European Physical Therapy guideline translated into several languages!
- European PT guideline translated into several other languages!
Last year, the European Physical Therapy guideline was
The development was initiated and mainly sponsored by
the Royal Dutch Society for Physical Therapy. The Guideline
represents professional physiotherapy associations from 19
After publishing the English version, other countries started the
process of translating and implementing the guideline. The
finalized products can all be found here.
Are you interested in translating the guideline to your own
ParkinsonNet really stimulates the translation of the Guideline
into other languages! Send in a request to email@example.com to
check whether translation into your destination language has not
yet been started. If not, you will receive further information
regarding the process. We aim to make this process as simple as
possible and we look forward to helping you translate this prodict
into your own language.
Who have to be involved to ensure a transparent translation
process of the Guideline?
To ensure a transparent process and a high quality product,
people minimally involved in the translation (and adaptation)
process need to be:
* a translator: one person (to have uniform
language throughout the translation), highly educated, native
speaker experienced in translating texts from English (preferable
an official translator selected based on a one-page proof
* a member of the Guideline Development Group whose mother
language equals the language for the translation, if
available: to check for clear language, correct use of
terminology and jargon, as well as the overall message of the
* the Guideline copyright holders (KNGF and
ParkinsonNet; current contact via firstname.lastname@example.org):
to provide information and feedback to assure quality and
transparency of translation and provide final permission for
* a panel of native speaking physiotherapists: to
review the translated text to evaluate understanding and ease of
use (if required, the translation should be adjusted)
If you have questions about the process or about the people who
are (not) involved, please contact us via email@example.com